近日,佛教英语交流基地在广东省佛教协会会长、基地主任明生法师的委派和广东省佛教协会秘书长、基地副主任妙一法师的指导下,来东法师带队参加并为“第十二次中韩佛教体验修行活动”提供韩语翻译。佛教英语交流基地曾多次为国际性佛教论坛提供韩语翻译服务,兹是继第二十二次中韩日佛教友好交流会议珠海大会后,又一重要韩语翻译任务。
本次活动为期5天,诸山长老、大德法师、各级领导及韩国佛教宗团协议会代表,海内外护法善信等300余人参加。由佛教英语交流基地提供全过程韩语交传、陪同等翻译服务,包括开闭幕式讲话致辞,禅修体验、早晚课体验、过堂体验和南华禅寺、云门禅寺两大祖庭参访等内容,任务极具挑战性和困难性。翻译人员不仅需要精通韩语,同时也要掌握大量的中韩佛教术语及表达习惯,更需出色的临场发挥及应变能力。
此次佛教英语交流基地派出的译员陶映琳,之所以能高效精准顺利完成翻译工作,得到中韩双方的一致认可,一方面得益于基地日常设置的多语种语言训练和佛教知识的系统培训;另一方面也得益于其优秀的专业能力,丰富的学习工作背景。下一步基地将努力发挥专业优势,对巩固深化中韩日三国佛教“黄金纽带”友好关系,扩大广东佛教国际影响力,向世界传播中华优秀传统文化和岭南佛教文化不断作出新贡献。